Sabine Schweiger - traductrice

Bonjour, je suis Sabine,
traductrice diplômée freelance, de langue maternelle allemande

Vous souhaitez acquérir les marchés germanophones ?
Vous devez maîtriser la langue allemande pour convaincre ?
Vous aimeriez adapter votre communication à la culture germanique ?
Sabine Schweiger - traductrice

Mes services

Je vous propose mes traductions du français vers l’allemand et de l’anglais vers l’allemand

C’est dans sa langue maternelle qu’un traducteur est le plus créatif. Et le plus sûr.

Je traduis vos textes français ou anglais vers l’allemand, j’adapte le style et le message aux lecteurs germanophones, je relis, mets en cohérence et allège les traductions réalisées.

Je traduis :

  • Les supports commerciaux : plaquettes, brochures, catalogues.
  • Les textes techniques : articles de recherche, fiches produits, notices…
  • Les sites Internet
  • Les transcriptions de vidéo
  • Les articles journalistiques
Sabine rédige une traduction à son bureau

Mes plus-values

Pourquoi travailler avec moi ?

Icone traduction native

Une traductrice native

L’imperfection joue comme un repoussoir et les fautes de styles vous décrédibilisent. C’est dans sa langue maternelle qu’un traducteur est le plus créatif. Et le plus sûr.

Icone double traduction

Une double traduction

Traduire ne se résume pas à (é)changer des mots. S’adapter en finesse à l’état d’esprit des lecteurs cibles est tout aussi important. De culture germanique car d’origine autrichienne, je sais opérer ce double niveau de traduction.

Icone pratique rigoureuse

Une pratique rigoureuse

Rigoureuse, je relis mes traductions plusieurs fois. Je suis très attentive à la cohérence d’ensemble d’une traduction. Je soigne tout autant le sens et le style. Je traque les fautes et peaufine les textes jusqu’à obtenir une parfaite fluidité.

Icone outils de recherche

Des outils adaptés à votre contexte

Chaque secteur d’activité ou spécialité a son vocabulaire propre, parfois très riche. J’effectue des recherches terminologiques et documentaires, je construis et enrichis des glossaires bilingues.

Qui je suis

Je suis née et j’ai grandi en Autriche, aujourd’hui, je vis près de Bordeaux, dans le bassin d’Arcachon et mes domaines de spécialisation sont l’œnologie et la viticulture.

Témoignages

Ce que mes clients disent de moi

Anne J.
Anne J.Responsable communication | Laffort
Lire plus
«Nous travaillons avec Sabine depuis 10 ans déjà pour des traductions techniques (fiches produit, catalogues...) dans le monde de l'oenologie. Sabine est une personne très rigoureuse dans son travail et surtout très fiable, sachant s'adapter en cas d'urgence. La qualité des prestations est irréprochable, je ne peux qu'en faire l'éloge à tous points de vue. Alors si vous cherchez une traductrice, n'allez pas plus loin dans vos investigations, vous l'avez trouvé !»
Cécile T.
Cécile T.DG | Music-opera.com
Lire plus
«Nous travaillons avec Sabine depuis plus de 10 ans, elle a collaboré activement à la traduction en allemand de notre site www.music-opera.com ainsi qu'au différents contrôles des pages pour que le site soit adapté à une clientèle allemande, autrichienne ou Suisse. Sabine a aussi délivré des traductions de grande qualité de plusieurs articles dans le domaine de la musique classique et de l'opéra avec un vocabulaire souvent assez spécialisé.  Nous la remercions vivement pour sa réactivité, sa compréhension rapide des différents sujets et son professionnalisme.»
Paola M.
Paola M.Responsable marketing | Lamothe-Abiet
Lire plus
«Je travaille avec Sabine Schweiger depuis plus de 8 ans pour nos traductions en allemand dans le domaine de l'œnologie. Les traductions qu'elle réalise sont d'une grande qualité, précises et professionnelles. Les délais sont toujours respectés. Mes échanges avec Sabine sont très agréables, elle est réactive et toujours à l'écoute. Je la recommande vivement pour toute traduction de qualité.»
Retour en haut